Si esta es tu primera visita favor de leer la entrada 'Acerca de este Blog' (puesta el 26 de marzo de 2008)
martes, 28 de octubre de 2008
Rima XVIII (Gustavo Adolfo Béquer)
jueves, 16 de octubre de 2008
Ámame lentamente
lunes, 13 de octubre de 2008
Silencio
domingo, 12 de octubre de 2008
Acto (Pablo Cabral)
Búscame
En las calles de la prohibición
En las avenidas de la tentación
Un movimiento erótico
Que te quema como el añejado ron
Mírame
Con ojos cerrados
Una lluvia de estrellas
Estrelladas en una botella
Háblame
Que a pesar de no mirarte
O escuchar tus suplicas de amarme
Tengo ansias de mimarte
Huéleme
Que con mi piel añejada
Que a la mente embriaga
Satisfaré tus ansias
Sumergidas en rabia
Escúchame
Porque serán las últimas palabras
Que de mi corazón expresan
Las rarezas de mi naturaleza
Siénteme
Pues mi alma esta desnuda
Y con las yemas de tus dedos
Puedes sentir
Que por ti he de sufrir
Pruébame
Sin tocarme
Alimentándote de mi esencia
Que algún día te pudo brindar placer
Busco encontrarte
Como un mendigo
Que no tiene rumbo
Buscando a quien querer
Mirar con ojos cerrados
Que se niegan a abrir
Y ver el camino que he de seguir
Hablarte
Con palabras creadas por el arte
Que no puedan lastimarte
Y puedan alegrarte
Como un día me enseñaste
Entregarme
De una vez y terminar
De agradecerte a ti
Infinita mujer
Todos los secretos me enseñaste
Y los males con los que me chocaste
Viví
Vivo
Y viviré
Soy la idea bonita
De algo ficticio
Una ilusión
And Though Art Dead, as Young and Fair (Lord Byron)
Annable Lee (Edgar Allan Poe)
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
Quisiera verte en las montañas... (Tintern)
En una sociedad llena de dietas... (Tintern)
Algo me dice... (Tintern)
viernes, 10 de octubre de 2008
Te llegará una rosa cada día (Alberto Cortés)
Te llegará una rosa cada día
martes, 7 de octubre de 2008
Te extraño sabes...
Para Alba.
Para que me recuerde.
Para que sepa cuanto la amo
y cuanto la extaño cada momento que no está a mi lado.
lunes, 6 de octubre de 2008
La Sonrisa
Oiga,